You can edit your menu content on the Menus screen in the Appearance section.
Instagram
[instagram-feed] Follow us on Instagram

Publications

Cia Ludens


Four short plays by Bernard Shaw
São Paulo: Musa Editora & Cia Ludens, 2009
Four short plays by Bernard Shaw
capa1
Four short plays by Bernard Shaw, (Four
short plays by Bernard Shaw) (São Paulo: Musa
Editora, 2009) contains the four plays of the
Third Reading Cycle (translation by Domingos Nunez and introduction by Rosalie Rahal Haddad.
imagem2
The Uncle Jack
São Paulo: Humanitas & Cátedra W. B.
Yeats de Estudos Irlandeses/USP, 2011
The Uncle Jack (O Tio Jack)
capa2
The Uncle Jack (O Tio Jack), by John T. Davis (São Paulo:
Humanitas & Cátedra W.B. Yeats de Estudos Irlandeses/USP,
2011).With the participation of Cia Ludens. Edited and with
an introduction by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz
Bastos. Bilingual edition. Film script by John T. Davis, with
translation by Noélia Borges and Domingos Nunez. Preface
by John T. Davis, with translation by Mariana Bolfarine.
Articles by Lance Pettitt and Kathleen McCracken, with
translation by Maria Rita Viana and Mariana Bolfarine. The
volume includes DVD subtitled in Portuguese.
The Woman Who Married Clark Gable
São Paulo: Humanitas & Cátedra W.B.
Yeats de Estudos Irlandeses/USP, 2013
The Woman Who Married Clark Gable (A Mulher que se Casou com Clark Gable)
capa3
The Woman Who Married Clark Gable, by Thaddeus O’Sullivan (São Paulo:
Humanitas & The W.B. Yeats Chair of Irish Studies, 2013). With
the participation of Cia Ludens. Edited and with an introduction
by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz Bastos. Bilingual edition.
Short story by Sean O’Faolain and film script by Andrew
Pattman, with translation by Domingos Nunez. Preface by
Thaddeus O’Sullivan, with translation by Mariana Bolfarine.
Articles in English by Lance Pettitt and Roy Foster, with
translation by Maria Rita Viana. Article in Portuguese by Anelise
R. Corseuil, with translation by Stephen Fry. The volume includes
DVD subtilted in Portuguese and Spanish, by Domingos Nunez,
Maria Rita Viana and Maria Graciela Eliggi.
Brian Friel Collection
São Paulo: Editora Hedra & Cia Ludens, 2013
Brian Friel Collection (Coleção Brian Friel)
(São Paulo: Editora Hedra & Cia Ludens, 2013).
Organized by Beatriz Kopschitz Bastos.
Translated by Domingos Nunez.
With this work Domingos Nunez was among the finalists of the 56th edition
Of the Jabuti Prize of 2014 in the category Translation of literary work English-Portuguese.
imagem4
The Road to God Knows Where
Florianópolis: Editora UFSC, 2015
The Road to God Knows Where (A Estrada para Deus Sabe Onde)
capa2
The Road to God Knows Where (1988), by Alan Gilsenan (Florianópolis: Editora UFSC, 2015). With participation of Cia Ludens. Edited and with an introduction by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz Bastos. Bilingual edition. This is a breakthrough, iconoclastic film in the work of Alan Gilsenan and remains a memorable zeitgeist movie of Ireland in a transformational decade. If the 1980s was a period of social regression, emigration, economic and political crisis, it was also the harbinger of seismic cultural shifts that dynamically connected Irish people at home and away.

Road captures this shock-wave spirit in its chaotic ensemble of testimony, stark visual imagery and arresting sound. The film is infused with the idea that Ireland was on the move, on a journey, literally and figuratively. This bilingual critical edition combines the text of Gilsenan’s screenplay and his own reflective essay on the film. It is generously illustrated and includes critical essays by Harvey O’Brien and Ruth Barton, translations by José Roberto O’Shea, Maria Rita Viana, Richard Costa and Flavia Miranda O’Shea, and a subtitled DVD.

Four short plays by Bernard Shaw
São Paulo: Musa Editora & Cia Ludens, 2009
The Uncle Jack
São Paulo: Humanitas & Cátedra W. B.
Yeats de Estudos Irlandeses/USP, 2011
Four short plays by Bernard Shaw (Quatro Peças Curtas de Bernard Shaw)
capa1
Four short plays by Bernard Shaw, (São Paulo: Musa
Editora, 2009) contains the four plays of the
Third Reading Cycle (translation by Domingos Nunez
and introduction by Rosalie Rahal Haddad.
imagem2
The Uncle Jack (O Tio Jack)
capa2
The Uncle Jack (O Tio Jack), by John T. Davis (São Paulo:
Humanitas & Cátedra W.B. Yeats de Estudos Irlandeses/USP,
2011).With the participation of Cia Ludens. Edited and with
an introduction by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz
Bastos. Bilingual edition. Film script by John T. Davis, with
translation by Noélia Borges and Domingos Nunez. Preface
by John T. Davis, with translation by Mariana Bolfarine.
Articles by Lance Pettitt and Kathleen McCracken, with
translation by Maria Rita Viana and Mariana Bolfarine. The
volume includes DVD subtitled in Portuguese.
The Woman Who Married Clark Gable
São Paulo: Humanitas & Cátedra W.B.
Yeats de Estudos Irlandeses/USP, 2013
Brian Friel Collection
São Paulo: Editora Hedra & Cia Ludens, 2013
The Woman Who Married Clark Gable (A Mulher que se Casou com Clark Gable)
capa3
The Woman Who Married Clark Gable, by Thaddeus O’Sullivan (São Paulo:
Humanitas & The W.B. Yeats Chair of Irish Studies, 2013). With
the participation of Cia Ludens. Edited and with an introduction
by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz Bastos. Bilingual edition.
Short story by Sean O’Faolain and film script by Andrew
Pattman, with translation by Domingos Nunez. Preface by
Thaddeus O’Sullivan, with translation by Mariana Bolfarine.
Articles in English by Lance Pettitt and Roy Foster, with
translation by Maria Rita Viana. Article in Portuguese by Anelise
R. Corseuil, with translation by Stephen Fry. The volume includes
DVD subtilted in Portuguese and Spanish, by Domingos Nunez,
Maria Rita Viana and Maria Graciela Eliggi.
Brian Friel Collection (Coleção Brian Friel)
(São Paulo: Editora Hedra & Cia Ludens, 2013).
Organized by Beatriz Kopschitz Bastos.
Translated by Domingos Nunez.
With this work Domingos Nunez was among the finalists of the 56th edition
Of the Jabuti Prize of 2014 in the category Translation of literary work English-Portuguese.
imagem4
The Road to God Knows Where
Florianópolis: Editora UFSC, 2015
The Road to God Knows Where (A Estrada para Deus Sabe Onde)
capa2
The Road to God Knows Where (1988), by Alan Gilsenan (Florianópolis: Editora UFSC, 2015). With participation of Cia Ludens. Edited and with an introduction by Lance Pettitt and Beatriz Kopschitz Bastos. Bilingual edition. This is a breakthrough,
iconoclastic film in the work of Alan Gilsenan and remains a
memorable zeitgeist movie of Ireland in a transformational
decade. If the 1980s was a period of social regression,
emigration, economic and political crisis, it was also the
harbinger of seismic cultural shifts that dynamically connected
Irish people at home and away.

Road captures this shock-wave spirit in its chaotic ensemble of
testimony, stark visual imagery and arresting sound. The film is
infused with the idea that Ireland was on the move, on a journey,
literally and figuratively. This bilingual critical edition combines
the text of Gilsenan’s screenplay and his own reflective essay on
the film. It is generously illustrated and includes critical essays by
Harvey O’Brien and Ruth Barton, translations by José Roberto
O’Shea, Maria Rita Viana, Richard Costa and Flavia Miranda
O’Shea, and a subtitled DVD.